Was beinhaltet das Prinzip „Eine Person - eine Sprache"?

In einer bilingualen Kita spricht eine pädagogische Fachkraft die Umgebungssprache, die andere pädagogische Fachkraft die neue Sprache. Dies sollte konsequent umgesetzt werden, ohne damit zu verkrampft umzugehen. Immersions-Fachkräfte müssen beispielsweise nicht so tun, als ob sie die Umgebungssprache nicht verstehen, dafür aber unbedingt vermeiden, dass Kinder sie in der Umgebungssprache sprechen hören. Sie sollten in ihren sprachlichen Reaktionen konsequent in ihrer Sprache bleiben, auch wenn die Kinder sie in der Umgebungssprache ansprechen. Übersetzungen sind ebenfalls zu vermeiden. Kinder dürfen gerne als „Dolmetscher“ auftreten, wenn sie dies möchten.

In der Familie können die Sprachen auf bestimmte Personen (Mutter, Vater, Oma, Opa oder weitere Personen im familiären Umfeld) aufgeteilt werden.

Zurück

Kontakt
Verein für frühe Mehrsprachigkeit an
Kindertageseinrichtungen
und Schulen fmks e. V.

Rehbenitzwinkel 39
24106 Kiel
+49 511 809 3556

(+49) 431 3890479

fmks@fmks.eu